Read on line
Listen on line
Main > Italy folktales > Fairy tale "How the Tales came to be told"

How the Tales came to be told

But after four days more, Zoza opened the hazel-nut, and forth came a doll which spun gold—an amazing sight. As soon as it was placed at the same window, the Slave saw it and, calling to Taddeo, said, "I must have that doll, or I will kill the child." Taddeo, who let his proud wife toss him about like a shuttle, had nevertheless not the heart to send to Zoza for the doll, but resolved to go himself, recollecting the sayings: "No messenger is better than yourself," and "Let him who would eat a fish take it by the tail." So he went and besought Zoza to pardon his impertinence, on account of the caprices of his wife; and Zoza, who was in ecstasies at beholding the cause of her sorrow, put a constraint on herself; and so let him entreat her the longer to keep in sight the object of her love, who was stolen from her by an ugly slave. At length she gave him the doll, as she had done the other things, but before placing it in his hands, she prayed the little doll to put a desire into the heart of the Slave to hear stories told by her. And when Taddeo saw the doll in his hand, without his paying a single coin, he was so filled with amazement at such courtesy that he offered his kingdom and his life in exchange for the gift. Then, returning to his palace, he placed it in his wife's hands; and instantly such a longing seized her to hear stories told, that she called her husband and said, "Bid some story-tellers come and tell me stories, or I promise you, I will kill the child."

Taddeo, to get rid of this madness, ordered a proclamation instantly to be made, that all the women of the land should come on the appointed day. And on that day, at the hour when the star of Venus appears, who awakes the Dawn, to strew the road along which the Sun has to pass, the ladies were all assembled at the palace. But Taddeo, not wishing to detain such a rabble for the mere amusement of his wife, chose ten only of the best of the city who appeared to him most capable and eloquent. These were Bushy-haired Zeza, Bandy-legged Cecca, Wen-necked Meneca, Long-nosed Tolla, Humph-backed Popa, Bearded Antonella, Dumpy Ciulla, Blear-eyed Paola, Bald-headed Civonmetella, and Square-shouldered Jacova.

Also read
Read
The Peony Lantern
Category: Japanese folktales
Read times: 15
Read
Read
The Good Thunder
Category: Japanese folktales
Read times: 38