Read on line
Listen on line
Main > Japanese folktales > Fairy tale "First Month"

First Month

A very beautiful lady who is one of the daughters of a chief magistrate of Odawara-cho. She was married to a salt merchant. He was a man fond of display, and he thought how he would dress her this year. He said to the dyer, 'Please dye this brocade and the brocade for the middle dress into seven-or eight-fold dresses;' and the dyer said, 'I am a dyer, and therefore I will dye and stretch it. What pattern do you wish?' The merchant replied, 'The pattern of falling snow and broken twigs, and in the centre the curved bridge of Gojo.'"

Then to fill up the rhyme come the words, "Chokin, chokera, kokin, kokera," and the tale goes on: "Crossing this bridge the girl was struck here and there, and the tea-house girls laughed. Put out of countenance by this ridicule, she drowned herself in the river Karas, the body sunk, the hair floated. How full of grief the husband's heart—now the ball counts a hundred."

This they varied with another song:—

"One, two, three, four,

Grate hard charcoal, shave kiri wood;

Put in the pocket, the pocket is wet,

Kiyomadzu, on three yenoki trees

Were three sparrows, chased by a pigeon.

The sparrows said, 'Chiu, chiu,'

The pigeon said, 'po, po,'—now the

Ball counts a hundred."

The pocket referred to means the bottom of the long sleeve, which is apt to trail and get wet when a child stoops at play. Kiyomadzu may mean a famous temple that bears that name. Sometimes they would simply count the turns and make a sort of game of forfeiting and returning the number of rebounds kept up by each.

Yoshi-san had begun to think battledore and balls too girlish an amusement. He preferred flying his eagle or mask-like kite, or playing at cards, verses, or lotteries. Sometimes he played a lively game with his father, in which the board is divided into squares and diagonals. On these move sixteen men held by one player and one large piece held by the second player. The point of the game is either that the holder of the sixteen pieces hedges the large piece so it that can make no move, or that the big piece takes all its adversaries.

Also read
Read
Read
The Good Thunder
Category: Japanese folktales
Read times: 38
Read
The Black Bowl
Category: Japanese folktales
Read times: 20